Зачем нужен артикль в этих фразах?
Нужен ли определенный артикль перед названием языка? Обычно перед названием языка употребляется определенный артикль: Conosco il francese. Imparo l’inglese. Однако с глаголами studiare, insegnare и parlare возможны два варианта: с определенным артиклем и без. Studio il cinese — studio cinese. Insegno il russo — insegno russo. Parlo il tedesco — parlo tedesco. Зачем употребляется неопределенный артикль в таких фразах, как ho una paura, ho una fame, ho una sete? Давайте…