Стоит ли начинающим учить итальянский язык с носителем языка?

Нужно ли новичку изучать итальянский с носителем языка? Спорный вопрос. В этой статье рассмотрим типичные проблемы, которые возникают у начинающих.

Сложности в объяснении грамматики

Не каждый итальянец способен доходчиво объяснить то или иное правило иностранным студентам. Особенно, если родной язык учеников далек от итальянского. Такое по силу настоящим мастерам своего дела, которые преподают не один десяток лет. С чем это связано?

В каждой группе языков есть свои особенности и характерные грамматические конструкции. Именно поэтому французам, итальянцам, испанцам, португальцам и румынам так легко даются родственные языки. Все они относятся к романской группе, в основе которой лежит латынь.

Если маэстро неопытен и не владеет русским, ему будет сложно донести определенные грамматические тонкости. А ведь это очень важно на начальном этапе, когда закладывается фундамент знаний.

За неделю в Италии вы не успеете «разговориться»

А теперь представим другую ситуацию. Вы едете в Италию в надежде, что аутентичная обстановка ускорит прогресс. У вас забронирован тур на неделю или две в языковой школе.

Иллюзия в том, что за семь-десять дней, проведенные в стране, невозможно «разговориться». Для этого требуются месяцы постоянного общения с носителями языка.

А если вы изучаете итальянский язык с нуля, то за это время успеете выучить алфавит, простые фразы и некоторые разговорные клише.

Кроме того, в группе будут такие же иностранцы — немцы, американцы и японцы, которые не говорят по-итальянски.

Конечно, на уроках вас ждет общение на языке Данте и Петрарки, но за пределами школы в ход пойдет английский, французский, немецкий, а также жесты и мимика.

Коммуникативная методика подходит не всем

Большинство языковых школ Италии предлагают занятия по коммуникативной методике. Ее суть в том, что студенты с первых дней воспринимают информацию только на итальянском языке.

В группе занимаются студенты из разных стран, и задача учителя донести информацию до всех присутствующих.

Однако эта методика при всей своей эффективности подходит не всем. Почему?

Первое впечатление — сплошной восторг. До тех пор, пока вы не сталкиваетесь с трудностями. Например, с неточным значением слов. Не всегда можно дать правильное толкование с помощью жестов, мимики и картинок. Иногда помогает только словарь.

Итальянская грамматика тоже не всегда укладывается в голове без доступного объяснения на русском. Что вы испытываете в таких ситуациях? Конечно же, стресс.

С одной стороны, выйти из зоны комфорта даже полезно. А с другой — нахлынут негативные эмоции и, возможно, захочется все бросить.

Известно, что коммуникативная методика больше подходит людям эмоциональным и творческим. Обладатели аналитического склада ума, дотошные личности, как правило, выбирают традиционный подход. С объяснением грамматики на родном языке, без вольной (приблизительной) трактовки значений слов.

Тут, как говорится, каждому свое.

Поэтому мы рекомендуем заранее ознакомиться с тем, что предлагает языковая школа и уточнить, владеет ли учитель русским языком. Хотя бы на элементарном уровне.

Однако если уже освоили азы итальянского языка, погружение в языковую среду и общение с носителями даст мощный импульс для прогресса.

Подмечайте интонации и обороты, которые итальянцы используют в разговоре. Слушайте радио, смотрите телевизор, читайте прессу. И тогда вы непременно добьетесь успеха!

Сделайте первые шаги в изучении итальянского уже сегодня! Подпишитесь на рассылку и получите в подарок бесплатный мини-курс «‎Итальянский язык с нуля: 10 турбо уроков»!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *