10 итальянских идиом о жизни

Знание грамматики — это основа, но по-настоящему живым язык становится благодаря идиомам. На уроках итальянского языка вы узнаете, как использовать эти выразительные фразы, которые придают речи яркость, эмоции и глубину.

Через них итальянцы передают своё отношение к жизни, удаче, любви, работе и повседневным ситуациям. Популярные итальянские идиомы о жизни стоит знать каждому, кто изучает язык.

Chi dorme non piglia pesci

Дословно это переводится как «Кто спит, тот не поймает рыбу». То есть, если ты будешь лениться и бездельничать, ничего не достигнешь. Хороший способ сказать: «Без труда не выловишь рыбку из пруда».

Vivere alla giornata

Буквально — «Жить сегодняшним днём». Это значит, что человек не строит долгосрочных планов, а просто плывёт по течению и наслаждается моментом.

Meglio soli che male accompagnati

Фраза переводится как «Лучше быть одному, чем в плохой компании». Иногда лучше не иметь никого рядом, чем терпеть неподходящих или вредных людей.

Chi va piano va sano e va lontano

Это можно понять как «Тот, кто идёт медленно, идёт здорово и далеко». Фраза напоминает, что не стоит торопиться, главное — двигаться уверенно и спокойно. На русский язык можно перевести также «Тише едешь — дальше будешь».

Avere le mani bucate

Если буквально — «иметь дырявые руки». В переносном смысле так говорят про тех, кто быстро тратит деньги и не умеет их копить.

Non tutto oro quel che luccica

«Не всё золото, что блестит» — это итальянская версия известной пословицы. Она предупреждает, что внешность может быть обманчива.

Campare d’aria

Фраза означает «жить воздухом», то есть еле-еле выживать, практически без денег или ресурсов.

Essere al settimo cielo

«Быть на седьмом небе» — это когда человек испытывает огромную радость, буквально парит от счастья.

Piove sul bagnato

Переводится как «Дождь идёт на мокрое». Это выражение про ситуации, когда беды или проблемы накапливаются одна за другой — как будто всё идёт не так.

Prendere la vita con filosofia

«Принимать жизнь с философией» — значит, спокойно относиться к трудностям, с мудростью и без лишнего волнения.

Идиомы делают речь естественной и помогают лучше понимать носителей. Если вы изучаете итальянский, включение идиом в словарный запас помогает выйти за рамки учебников и начать действительно думать по-итальянски.

Я предлагаю уроки итальянского языка онлайн, где мы не только изучаем грамматику, но и учимся говорить живо, с интонацией, юмором и эмоцией — как настоящие носители.

Хотите получить в подарок мини-курс «Итальянский язык с нуля: 10 турбо уроков»? Подпишитесь на рассылку Parliamo Online!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.