Относительные местоимения в итальянском языке

В итальянском языке относительные местоимения (pronomi relativi) объединяют два предложения и соответствуют русскому союзному слову «который», «которая», «которые».

Пример №1

La ragazza che (= la quale) abbiamo incontrato è  la figlia del mio collega.

Девушка, которую мы встретили дочь моего коллеги.

Abbiamo incontrato una ragazza. La ragazza è la figlia del mio collega.

Пример №2

Fabrizio è un ragazzo il quale (= che)  suona molto bene la chitarra.

Фабрицио это парень, который хорошо играет на гитаре.

Questo ragazzo è Fabrizio. Lui suona molto bene la chitarra.

Пример №3

Quello è  Antonio, di cui ti ho gia parlato.

Это Антонио, о котором я тебе уже говорил.

Quel ragazzo è Antonio. Ti ho gia parlato di lui.

Единственное число

Мужской родЖенский род
cheche
cuicui
il qualela quale

Множественное число

Мужской родЖенский род
cheche
cuicui
i qualile quali

Как видите, местоимения che и cui не изменяются по родам и числам, в отличие от quale, которое употребляется с соответствующим определенным артиклем. А теперь рассмотрим pronomi relativi более подробно.

Che

Запомните:

  • Che не употребляется с артиклем, когда относится к существительному или местоимению:

È una macchina nuova che ho pagato tanti soldi.

 Это новая машина, за которую я заплатил кучу денег.

Che = una macchina

È una lezione che ho imparato.

Это урок, который я выучил.

Che = la lezione

  • Не изменяется по роду и числу:

La lezione che è utile.

Урок, который полезен

Le lezioni che sono utili.

Уроки, которые полезны

Il corso di grammatica che è difficile.

Курс грамматики, который сложен.

I corsi di grammatica che sono difficili.

Курсы грамматики, которые сложны.

  • Когда перед che появляется артикль, il che заменяет целое предложение:

Tu perdi troppe ore di sonno, il che ti fa male.

Ты теряешь много часов сна, что вредно.

Il che = Tu perdi troppe ore di sonno.

Carlo e Maria hanno un figlio: il che ci fa molto piacere.

У Карло и Мария есть сын, что их очень радует.

Il che = Carlo e Maria hanno un figlio.

Che не может следовать непосредственно после местоимения tutto. В этом случае употребляется оборот quello che или ciò che:

Tutto quello (ciò) che sapevo te l’ho gia raccontato.

Все то, что я знал, я тебе уже рассказал.

Cui

Употребляется только в качестве косвенного дополнения, которому предшествует простой предлог. Может быть заменен сложными формами il quale, la quale. Но не может быть заменен на che!

Quella è Maria: ti ho gia parlato di lei = Quella è Maria di cui ti ho gia parlato.

Это Мария: я тебе о ней уже говорил = Это Мария, о которой я тебе уже говорил.

Особые случаи:

  • cui может находиться между определённым предлогом и существительным, со значением del quale, della quale:

Un ristorante il cui indirizzo (= l’indirizzo del quale) ora non ricordo.

Ресторан, адрес которого я сейчас не помню.

  • перед местоимением cui предлог «a» употребляется факультативно:

Quella è la persona (a) cui telefono ogni giorno.

Это человек, которому я звоню каждый день.

Il quale, la quale, i quali, le quali

Il quale может заменять местоимение cui (в функции косвенного дополнения).

Alla festa ho rivisto molti amici, dei quali non avevo più notizie da tempo.

На празднике я вновь увидел многих друзей, от которых давно не получал новостей.

А также употребляется в качестве альтернативы местоимению che (в функции подлежащего)

Ci sono persone le quali comprerebbero i biglietti dell’opera a qualsiasi prezzo.

Есть люди, которые купили бы билеты в оперу за любую цену.

Примеры:

La ragazza che deve ancora arrivare, è Maria = La ragazza la quale deve ancora arrivare, è Maria.

Le ragazze che devono ancora arrivare, sono Maria e Anna = Le ragazze le quali devono ancora arrivare, sono Maria e Anna.

Il ragazzo che deve ancora arrivare è Fabio = Il ragazzo il quale deve ancora arrivare è Fabio.

I ragazzi che devono ancora arrivere, sono Roberto e Fabio = I ragazzi i quali devono ancora arrivare, sono Roberto e Fabio.

La ragazza di cui ti ho parlato, è molto bella = La ragazza della quale ti ho parlato, è molto bella.

Il libro su cui studio l’italiano, è buono = Il libro sul quale studio l’italiano, è buono.

На этом теоретическая часть урока подошла к концу.

Пройдите тест, чтобы проверить свои знания. Скачайте урок в формате ПДФ.

Подпишитесь на рассылку Parliamo Online, чтобы получать новые статьи и уроки на email.

irina-mishina

Автор проекта Parliamo Online. Преподаватель итальянского языка.

«Делюсь знаниями. Раскладываю все по полочкам. Превращаю учебу в приятное занятие!»