Что нужно знать об артиклях перед иностранными словами?

Шампанское
16 ноября, 2022

Mi piace lo champagne или Mi piace il champagne? Preferisco il whisky или Preferisco lo whisky? Как вы думаете, какой артикль употребляется с названиями этих напитков? Ответ: lo champagne и il whisky. Давайте разберемся почему. Правило гласит: с иностранными словами употребляется тот же артикль, что и с итальянскими словами, начинающимися с того же звука. Lo champagne — gli champagne (come lo sciacallo). Lo chef — gli chef (come lo sciacallo)….

Читать дальше >>

Артикль перед названием профессии: нужен?

Burano, Venice, Italy
25 сентября, 2022

Paolo fa il meccanico Paolo è meccanico Paolo è un meccanico Какой вариант правильный? Все три варианта являются правильными и говорят о том, что Паоло работает механиком. Однако есть некоторые тонкости, о которых важно знать. С глаголом fare перед названием профессии пишем определенный артикль. С глаголом essere – неопределенный артикль или его полное отсутствие. Фразы Paolo fa il meccanico и Paolo è meccanico подразумевают, что Паоло работает механиком.  Paolo è…

Читать дальше >>

Зачем нужен артикль в этих фразах?

Старая улица на Сицилии
1 сентября, 2022

Нужен ли определенный артикль перед названием языка? Обычно перед названием языка употребляется определенный артикль: Conosco il francese. Imparo l’inglese. Однако с глаголами studiare, insegnare и parlare возможны два варианта: с определенным артиклем и без. Studio il cinese — studio cinese. Insegno il russo — insegno russo. Parlo il tedesco — parlo tedesco. Зачем употребляется неопределенный артикль в таких фразах, как ho una paura, ho una fame, ho una sete? Давайте…

Читать дальше >>

Итальянский или испанский? Какой язык легче выбрать для изучения

Итальянский и испанский языки
10 августа, 2022

Новые знания об определенной стране – это погружение в культуру и идентичность народа. Изучение языка считается самым лучшим способом в полной мере изучить историю – это удобно в путешествиях и может пригодиться в работе. Многие современные люди, помимо английского, считают возможным изучить еще несколько иностранных языков, самыми востребованными из которых считаются итальянский и испанский. У них много общего, но и разница существует, поэтому выбор надо делать осознанно. Итальянский язык Мелодичный…

Читать дальше >>

Предлоги со временами года: in, di, a

Позитано, провинция Салерно
9 июля, 2022

Как правильно: in inverno fa freddo или d’inverno fa freddo? (Зимой холодно?) На самом деле, верны оба варианта. С названиями времен года употребляются предлоги in и di. In estate vado in Portogallo — D’estate vado in Portogallo (Летом я еду в Португалию). In autunno le giornate diventano più corte — D’autunno le giornate diventano più corte (Осенью дни становятся короче). In primavera fa bel tempo — Di primavera fa bel…

Читать дальше >>

Определенный артикль перед днями недели

Бергамо
20 апреля, 2022

Чем отличаются эти фразы…? La domenica vado in chiesa. Domenica vado in chiesa. В первом случае — la domenica vado in chiesa — наличие определенного артикля указывает на действие, которое повторяется регулярно. Перевод: Каждое воскресенье я хожу в церковь. Во втором варианте — domenica vado in chiesa — отсутствие артикля говорит о том, что действие однократное. Перевод: В воскресенье я пойду в церковь. Правило: Если перед названием дня недели появляется…

Читать дальше >>

Степени сравнения в итальянском языке

Степени сравнения в итальянском
10 апреля, 2022

На этом уроке речь пойдет о степенях сравнения прилагательных в итальянском языке.  В классических учебниках по грамматике вы найдете информацию о том, что существуют: сравнительная степень (grado comparativo); превосходная степень относительная (superlativo relativo); превосходная степень абсолютная (superlativo assoluto). Но вы же заглянули к нам на урок не за сухими правилами, верно? Здесь вас ждет простое и понятное объяснение. Grado comparativo: сравнительная степень Представьте, что вы отправились на рынок и дегустируете…

Читать дальше >>

Относительные местоимения в итальянском языке

Fontan Trevi v Rime
23 февраля, 2022

В итальянском языке относительные местоимения (pronomi relativi) объединяют два предложения и соответствуют русскому союзному слову «который», «которая», «которые». Пример №1 La ragazza che (= la quale) abbiamo incontrato è  la figlia del mio collega. Девушка, которую мы встретили — дочь моего коллеги. Abbiamo incontrato una ragazza. La ragazza è la figlia del mio collega. Пример №2 Fabrizio è un ragazzo il quale (= che)  suona molto bene la chitarra. Фабрицио…

Читать дальше >>

Инфинитив в итальянском языке: che fare?

infinito v italianskom jazyke
8 декабря, 2021

Bisogna mangiare per vivere e non vivere per mangiare — нужно есть чтобы жить, а не жить, чтобы есть. Far buon viso a cattivo gioco — сделать хорошее лицо при плохой игре. È meglio contentarsi che lamentarsi — лучше довольствоваться тем, что есть, вместо того, чтобы жаловаться. Non dire gatto se non ce l’hai nel sacco — не говори «кот», если его нет в мешке (не говори «оп!» пока не…

Читать дальше >>

Приставки в итальянском языке: простая магия

pristavki v ital'janskom jazyke
6 ноября, 2021

Любимый трюк фокусников: взмах волшебной палочки и в пустой шляпе уже шевелится кролик!  Лингвисты тоже любят этот трюк, только в качестве реквизита используют не цилиндр и палочку, а части слов. Например, с помощью приставки в итальянском языке появляются новые глаголы и существительные. Вжух! И ваш лексикон значительно расширился. Давайте посмотрим, как это происходит. Глагольные приставки Ri- — употребляется в значении «пере» и «снова/вновь/еще». fare (делать) — rifare (переделать, сделать заново) RI+FARE…

Читать дальше >>