Почему итальянцы говорят «Vado a teatro stasera» (сегодня вечером я иду в театр), но «Vengo a teatro con Pietro stasera» (сегодня вечером я иду в театр с Пьетро)? «Anna va a trovare i suoi nonni» (Анна идет навестить своих дедушку и бабушку), но «Anna viene a trovarci» (Анна идет навестить нас)?
В чем разница между итальянскими глаголами andare и venire? Как правильно их употреблять? Если вас волнуют эти вопросы, присоединяйтесь к нашему онлайн уроку. Пришло время расставить все точки над «i»!
Глагол andare в итальянском языке
Глаголы движения andare (идти, ехать) и venire (приходить, приезжать) относятся к неправильным глаголам итальянского языка и имеют разные значения и употребление в зависимости от контекста. Неправильный глагол – это глагол, который не подчиняется общим правилам спряжения в данном языке.
ANDARE | VENIRE |
Io vado | Io vengo |
Tu vai | Tu vieni |
Lui/lei/Lei va | Lui/lei/Lei viene |
Noi andiamo | Noi veniamo |
Voi andate | Voi venite |
Loro vanno | Loro vengono |
Глагол andare означает движение из одной точки в другую и может переводиться как «идти» или «ехать».
Andiamo al cinema stasera? – Пойдем в кино сегодня вечером?
Vai in piscina oggi? – Ты идешь сегодня в бассейн?
John e Marina vanno alla lezione d’italiano – Джон и Марина идут на урок итальянского.
Глагол andare употребляется с разными предлогами, в зависимости от цели или направления движения. Например:
- Andare in + существительное – означает «идти в» или «ехать в». Пример: Vado in biblioteca (я иду в библиотеку), vado in Italia (я еду в Италию).
- Andare a + местоимение или существительное – означает «идти куда-либо» или «ехать куда-либо. Пример: Vado a casa (я иду домой), vado a Roma (я еду в Рим), vado al cinema (я иду в кино).
- Andare da + существительное или местоимение – означает «идти к кому-то» или «ехать к кому-то». Пример: Vado da mia nonna (я иду к своей бабушке).
- Andare a + инфинитив – означает «пойти сделать что-то» или «ехать сделать что-то». Пример: Vado a fare la spesa (я иду делать покупки.), vado a mangiare (я иду есть), vado a dormire (я иду спать).
Глагол venire в итальянском языке
Глагол venire имеет два основных значения:
1) Географическое происхождение.
Дает информацию «откуда родом». В этом случае он всегда употребляется с предлогом DA. Уверены, что вы хорошо знаете эти фразы:
Da dove vieni? – откуда ты родом?
Vengo da Napoli – я из Неаполя.
Carlos viene dalla Spagna – Карлос родом из Испании.
Veniamo da Roma – мы из Рима.
2) Приходить, приезжать.
Глагол venire означает двигаться и идти туда, где находится или будет находиться собеседник.
Он также употребляется с разными предлогами, в зависимости от контекста. Например:
Vengo a Verona = я еду в Верону, а мой собеседник уже в Вероне.
Domani sera vengo al cinema = завтра вечером я иду в кино, и мой собеседник тоже будет там.
Questa sera vengo a teatro con te = этим вечером я иду с тобой в театр, то есть я направляюсь вместе с тобой в одно и то же место.
Ragazzi, io sono al mare oggi! Venite qui? = ребята, я сегодня (нахожусь) на море. Вы придете? (указывает на движение моих друзей в направлении моря, где я уже нахожусь).
Если за глаголом venire следует инфинитив, используется предлог a: vengo a mangiare con te.
И последнее, что вы должны помнить, – это то, что глагол venire также используется с этим значением, когда в предложениях присутствуют: con me, con te, con lui, con lei, con noi, con voi, con loro. Эти выражения также могут подразумеваться.
Например, если Паоло и Джованни находятся в одном и том же месте в момент разговора, Паоло может спросить Джованни:
Giovanni, vieni al mare (con me) domani? – Джованни, поедешь (со мной) на море?
Разница в употреблении andare и venire
Часто использование этих глаголов вызывает трудности. Приведем примеры:
Vado a teatro = Я иду в театр (но не вместе с собеседником).
Vengo a teatro = я иду в театр (здесь мы употребляем venire, потому что мой собеседник тоже будет в театре).
Vai in pizzeria stasera? = ты идешь сегодня вечером в пиццерию? (я и мой собеседник находимся в одном месте, а пиццерия в другом).
Vieni in pizzeria stasera? = ты придешь в пиццерию сегодня вечером? (я собираюсь в пиццерию и предлагаю собеседнику пойти вместе).
Посмотрите, как употребляются глаголы andare и venire в этом диалоге:
A: Ciao, come va?
B: Bene, grazie.
A: Andiamo in montagna domani?
B: No, in montagna no. Perché non vieni a casa mia? Faccio una festa, vengono anche Luigi e Roberta.
A: Che bella idea! Allora, ci vengo anche io.
B: Va bene! Vengo a prenderti alle 15:00.
A: D’accordo!
Заключение
А теперь давайте подведем итог нашего урока! Мы выяснили, что глаголы andare и venire:
- имеют разные значения в разных контекстах;
- глагол andare указывает на движение по направлению от говорящего;
- глагол venire обозначает движение по направлению к говорящему.
Надеемся, что этот урок помог вам разобраться в теме.
Buono studio! Удачи в учебе!
Закрепите материал урока с помощью теста.
Подпишитесь на рассылку Parliamo Online, чтобы получать новые статьи на email.
А если хотите заниматься с преподавателем, оставьте заявку на пробный урок!
Автор проекта Parliamo Online. Преподаватель итальянского языка.
«Делюсь знаниями. Раскладываю все по полочкам. Превращаю учебу в приятное занятие!»